главная хокку.ру
содержание:
 
хайку   1
хайку   2
хайку   3
хайку   4
хайку   5
хайку   6
хайку   7
хайку   8
хайку   9
хайку 10
хайку 11
хайку 12
хайку 13
хайку 14
хайку 15
хайку 16
хайку 17
хайку 18
хайку 19
хайку 20
хайку 21
хайку 22
хайку 23
хайку 24
хайку 25
..

ХАЙКУ: ТАНЭДА САНТОКА: стихи

ТАНЭДА САНТОКА

ИЗ КНИГ "ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ" "ТРАВЯНАЯ ПАГОДА"

"ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ" "ЛИСТЬЯ ХУРМЫ"
x x x
Как я выгляжу сзади?
Весь мокрый, бреду под дождем…
x x x
Вот так без конца
подстригаю отросшие ногти
в странствиях своих…
x x x
Край родной — он уже далеко…
Почки на деревьях.
x x x
В плошке железной 
и там, погляди-ка, град!..
x x x
"Плюх!" — по шляпе моей.
Оказалось — камелии цветок.
x x x
Дорога затихла.
Цветы докудами в бутонах…
x x x
Каркает ворон.
Я ведь тоже совсем один…
x x x
Падают листья с деревьев.
Иду все дальше и дальше.
x x x
Иду, пробираясь меж трав
то мискант, то хаги…
x x x
Так беззаботно
пробую воду на вкус…
x x x
Между жизнью и смертью
все падает, падает снег…
x x x
Сижу один.
Комары кусают…
x x x
Зимние дожди.
Я покамест еще не умер…
x x x
Иду, разрешив стрекозе
присесть на шляпу…
x x x
Ничего не попишешь,
надо — вот и иду…
x x x
Как тяжело
котомка спереди, сзади…
Но ведь не бросишь!
x x x
Сижу среди трав,
что нынче Осенью стали…
x x x
Ряса моя
в дороге вся прохудилась…
Метелки травы.
x x x
В родное село
пришел я вместе с журчаньем
горного ручья…
x x x
Как я промок
под дождем, что пролился недавно
из той вон тучи!..
x x x
Неотрывно жую,
а вся моя трапеза — плошка
вареного риса…
x x x
Туч совсем не видать
снимаю шляпу…
x x x
Шум дождя — и он, мне кажется, тоже
постарел со мною…
x x x
Не осталось тут дома,
где могут на бедность подать…
Тучи над горами.
x x x
Неужто течет
и моя бессменная шляпа?..
x x x
У подножья горы
в ряд застыли на солнцепеке
несколько могил…
x x x
Травы — те, по которым
я прошел, не оставив следа,
все давно увяли…
x x x
Весь день я молчал.
Вышел к морю, взглянул — и увидел
волны прилива…
x x x
Вот в довершенье
ко всем печалям моим
зазеленели травы…
x x x
Я поел — довольно.
В одиночестве
откладываю хаси…
x x x
Одинокая бабочка
кружит и кружит — но всюду
перед нею камни…
x x x
Вот в какие края
меня забросила нынче
эта зимняя ночь!..
x x x
"Уф-ффр, уф-ффр!" — отдуваясь, смачно
прихлебываю воду…
x x x
Рву баклажаны,
вымытые грозой…
x x x
По родной земле
под струями летнего ливня
иду босиком…
x x x
На горе Кури-яма
я один под луной…
x x x
Ликорис цветет
вот и славное будет нынче
место для ночлега…
x x x
Оглянулся на оклик
но вокруг лишь осенний лес.
Падают листья…
x x x
Есть чем закусить,
и что выпить тоже найдется…
Дождь над лугами…

ТАНЭДА САНТОКА (1882–1940)

Настоящее имя Танэда Масаити. Родился в префектуре Ямагути. Поступил на литературный факультет университета Васэда в Токио, но бросил учебу. Начал сочинять хайку с 1911 г. Сторонник примитивизма в хайку. Став ревностным адептом дзэн-буддизма, провел большую часть жизни в странствиях по Японии и окончил свои дни в хижине отшельника близ Мацуяма на острове Сикоку. 
 
Вы читали хайку: хокку, японские стихи, трёхстишия из коллекции японской поэзии khokku.ru