главная хокку.ру
содержание:
 
хокку Басе   1
хокку Басе   2
хокку Басе   3
хокку Басе   4
хокку Басе   5
хокку Басе   6
хокку Басе   7
хокку Басе   8
хокку Басе   9
хокку Басе 10
хокку Басе 11
хокку Басе 12
хокку Басе 13
хокку Басе 14
хокку Басе 15
хокку Басе 16
хокку Басе 17
хокку Басе 18
хокку Басе 19
хокку Басе 20
хокку Басе 21
хокку Басе 22
хокку Басе 23
хокку Басе 24
хокку Басе 25
..

Хокку Басе Мацуо: великого японского поэта

Мацуо Басё

Басё - это великий японский поэт. Родился в 1644 году в небольшом городе Уэно. Умер в 1694 в Осаке.
Почувствовав ограниченность современной ему японской поэзии, Басе обратился к классической китайской литературе. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хокку, хайку, особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Мацуо Басё путешествовал, черпая силы в красоте природы. Его стихи дали новый расцвет японской поэзии.
Мацуо Басё призвал поэтов совместить в стихах прекрасный идеал с повседневной жизнью. Много веков развивают идеи великого мастера трёхстиший, хокку - Басё - японские поэты разных школ и направлений, но зачастую мы при словах «японская поэзия» вспоминаем прежде всего о хокку (о природе, жизни и любви) великого поэта Мацуо Басё.

Басё хокку (лучшие, известные, читаемые)

Уж осени конец,
Но верит в будущие дни
Зеленый мандарин.

Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! —
Отраженье в воде.

В чашечке цветка
Дремлет шмель. Не тронь его,
Воробей-дружок!

Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи,
Когда заночуете в поле.

Ива свесила нити…
Никак не уйду домой —
Ноги запутались.

Облачная гряда
Легла меж друзьями… Простились
Перелетные гуси навек.

Бабочкой никогда
Он уж не станет… Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.

И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.

Как разлилась река!
Цапля бредет на коротких ножках,
По колено в воде.

Тихая лунная ночь…
Слышно, как в глубине каштана
Ядрышко гложет червяк.

На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер. 

Поник головой,—
Словно весь мир опрокинут,—
Под снегом бамбук.

Далёкий зов кукушки
Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни
Перевелись поэты.

Вконец отощавший кот
Одну ячменную кашу ест…
А еще и любовь!

Цветы увяли.
Сыплются, падают семена,
Как будто слезы…

А я не хочу скрывать:
Похлебка из вареной ботвы
С перцем — вот мой обед! 

Вот все, чем богат я!
Легкая, словно жизнь моя,
Тыква-горлянка.

Луна – путеводный знак -
Просит: "Сюда пожалуйте!"
Дорожный приют в горах.

Наскучив долгим дождем,
Ночью сосны прогнали его…
Ветви в первом снегу.

Ирис на берегу.
А вот другой – до чего похож! -
Отраженье в воде.

Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен… Недвижно
Стою в забытьи.

О, проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылек!

Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен… Недвижно
Стою в забытьи.

Утка прижалась к земле.
Платьем из крыльев прикрыла
 Голые ноги свои…

Какая грусть!
В маленькой клетке подвешен
 Пленный сверчок.

В старом моем домишке
Москиты почти не кусаются.
Вот все угощенье для друга!

Майские дожди
Водопад похоронили —
Залили водой.

Алые сливы в цвету…
К той, кого никогда я не видел,
Занавеска рождает любовь.

Не слишком мне подражайте!
Взгляните, что толку в сходстве таком?
Две половинки дыни.
 
Вишни в весеннем расцвете.
Но я — о горе! — бессилен открыть
Мешок, где спрятаны песни.

Эй, мальчик-пастух!
Оставь же сливе немного веток,
Срезая хлысты.
 
Люди вокруг веселятся —
И только… В стремнину реки Хацусэ́
Глядят невоспетые вишни.

«Вершины жизни моей!»
Под сенью дорожной шляпы
Недолгого отдыха час.

О ветер со склона Фудзи!
Принес бы на веере в город тебя,
Как драгоценный подарок.

Всюду ветки сосен у ворот.
Словно сон одной короткой ночи
Промелькнули тридцать лет.

«Осень уже пришла!» —
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.

Майских дождей пора.
Будто море светится огоньками —
Фонари ночных сторожей.

Иней его укрыл,
Стелет постель ему ветер…
Брошенное дитя.

Сегодня «травой забвенья»
Хочу я приправить мой рис,
Старый год провожая.

В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеется свежий срез.

Желтый лист плывет.
У какого берега, цикада,
Вдруг проснешься ты?

Все выбелил утренний снег.
Одна примета для взора —
Стрелки лука в саду. 
 
Вы читали хокку японского поэта Мацуо Басе: из коллекции стихов (японские трёхстишия, хайку, хокку.ру)