главная хокку.ру
содержание:
 
танка   1
танка   2
танка   3
танка   4
танка   5
танка   6
танка   7
танка   8
танка   9
танка 10
танка 11
танка 12
танка 13
танка 14
танка 15
танка 16
танка 17
танка 18
танка 19
танка 20
танка 21
танка 22
танка 23
танка 24
танка 25
танка 26
танка 27
танка 28
танка 29
танка 30
..

Поэзия любви и скорби: танка

Стихи о любви и скорби

821 
Вихрь осенний свистит,
проносясь над равниной Мусаси,[299] —
под дыханьем его
луговые травы поблекли,
изменили разом окраску…
(Неизвестный автор)

822 
Сиротливо в полях
случайные зерна кружатся
на осеннем ветру —
так и я теперь одинока,
никому не нужна на свете…
(Оно-но Комати)
823 
На осеннем ветру
обратились изнанкой наружу
даже листья плюща —
так и я скорблю безутешно,
вспоминая былые годы…
(Тайра-но Садафун)
824 
Об осенней поре
лишь вчуже я слушал, бывало, —
а теперь каждый раз
содрогаюсь при слове «осень»,
что конец любви возвещает…
(Неизвестный автор)
825 
Миновала любовь,
я, как рухнувший мост через Удзи,
никому не нужна —
скоро год, как этой дорогой
через речку никто не ходит…
(Неизвестный автор)

826 
Словно мост Нагара,
те дни, что влачу я в разлуке,
непомерно длинны!
День за днем о тебе тоскую —
вот и год уже на исходе…
(Саканоэ-но Корэнори)
827 
Словно пена в волнах,
что вмиг исчезает бесследно,
я из мира уйду —
ибо в бурном теченье жизни
мне уж не за что ухватиться…
(Ки-но Томонори)
828 
Горы Имо и Сэ[302]
течением Ёсино бурным
вечно разделены —
так и в жизни встают преграды,
разделяя Милую с Милым…
(Неизвестный автор)

Песни скорби

829 
Слезы льются дождем
и падают в реку Ватари,
что ведет в мир иной.
Может быть, река разольется —
и придется вернуться милой?..
(Оно-но Такамура)
830 
В воды Белой реки
кровавые падают слезы.
Сира-кава — увы,
лишь пока ты жил в этом мире,
называли мы реку «Белой»…
(Сосэй)
 
Вы читали онлайн японские стихи, танка о любви: пятистишия: из сборника японской поэзии: khokku.ru