главная хокку.ру
содержание:
 
танка   1
танка   2
танка   3
танка   4
танка   5
танка   6
танка   7
танка   8
танка   9
танка 10
танка 11
танка 12
танка 13
танка 14
танка 15
танка 16
танка 17
танка 18
танка 19
танка 20
танка 21
танка 22
танка 23
танка 24
танка 25
танка 26
танка 27
танка 28
танка 29
танка 30
..

Танка: поэзия: Распустились цветы

Весенние песни

101 
Распустились цветы
в бесчисленных дивных обличьях —
участь их решена,
но неужто должны мы за это
и саму весну ненавидеть?..
(Фудзивара-но Окикадзэ)
102 
Разноцветье тонов,
переливы дымки весенней —
уж не видно ли в них
отраженья цветущих вишен,
что укрыли горные склоны?..
(Фудзивара-но Окикадзэ)
103 
Далеко-далеко
раскинулись вешние горы,
дымкой скрыты от глаз —
но доносит оттуда ветер
аромат цветения вишен…
(Аривара-но Мотоката)
104 
Созерцаю цветы —
и в сердце мое проникает
увяданья печаль.
Только б люди не догадались,
на лице не заметили скорби…
(Осикоти-но Мицунэ)
105 
По лугам ли пройду,
по долам, где не утихает
соловьиная трель, —
всюду, всюду, ветром гонимы,
облетают цветы с деревьев…
(Неизвестный автор)
106 
Пой же, пой, соловей!
Пусть ветру жестоким укором
станет песня твоя —
разве я хоть пальцем посмел бы
прикоснуться к ветвям цветущим!..
(Неизвестный автор)
107 
Коль цветы удержать
поможет печальная песня
или горестный плач —
нынче в скорбном своем усердье
соловью уступать не желаю!..
(Фудзивара-но Аманэико)
108 
Опечален ли он
тем, что с вишен цветы опадают?
В вешней дымке звучат,
над горою Тацута льются соловьиные звонкие трели…
(Фудзивара-но Нотикагэ)
109 
Меж вишневых дерев
изливает он скорбную душу —
но поймут ли его,
коли взмахи его же крыльев
на цветы обрушились ветром!..
(Сосэй)
110 
Все поет соловей,
горюет, что песней не в силах
задержать их уход,
хоть не только этой весною
опадают соцветья вишен…
(Осикоти-но Мицунэ)
 
Вы читали танка: японские стихи из 5 пяти строк: на сайте японской поэзии в жанре танка, хокку: khokku.ru