Мацуо Басё (стихи, поэзия)

Летние травы
Там, где исчезли герои,
Как сновиденье.

* * *
Тишина кругом.
Проникает в сердце скал
Легкий звон цикад.

* * *
Какая быстрина!
Река Могами собрала
Все майские дожди.

* * *
Трехдневный месяц
Над вершиною “Черное крыло”
Прохладой веет.

* * *
Там, где родится поток,
Низко склонилась ива:
Ищет ледник в земле.

* * *
“Ворота прилива”.
Омывает цаплю по самую грудь
Прохладное море.

* * *
Жар солнечного дня
Река Могами унесла
В морскую глубину.

* * *
Бушует морской простор!
Далеко, до острова Садо,
Стелется Млечный Путь.

* * *
Со мной под одной кровлей
Две девушки… Ветки хаги в цвету
И одинокий месяц.

* * *
Как пахнет зреющий рис!
Я шел через поле, и вдруг –
Направо залив Арисо́.

* * *
Содрогнись, о холм!
Осенний ветер в поле –
Мой одинокий стон.

* * *
Красное-красное солнце
В пустынной дали… Но леденит
Этот ветер осенний.

* * *
“Сосенки”… Милое имя!
Клонятся к сосенкам на ветру
Кусты и осенние травы.

* * *
О, беспощадный рок!
Под этим славным шлемом
Теперь сверчок звенит.

* * *
Отныне иду один.
На шляпе надпись: “Нас двое”…
Я смою ее росой.

* * *
Белее белых скал
На склонах Каменной горы
Осенний этот вихрь!

* * *
Хотел бы я двор подмести
Перед тем, как уйти… Возле храма
Ивы листья роняют свои.

* * *
Прощальные стихи
На веере хотел я написать, –
В руке сломался он.

* * *
Волна на миг отбежала.
Среди маленьких раковин розовеют
Лепестки опавшие хаги.
 
Вы читали поэзию японского поэта Мацуо Басё в переводе на русский язык.