японская поэзия
Поэзия японская: Аривара Нарихира: Оно-но Комати
Аривара Нарихира, поэт, прославленный на века красотой и изумительным талантом. Аривара Нарихира испытал немало ударов судьбы, он видел,...
Поэзия японская: Из сборника песен Рёдзин Хисё: Песни-васан
Из сборника песен “Рёдзин Хисё” – “Тайник песен” Песни-васан Будда здесь неизменно, С нами всегда, Но незрим в царстве...
Японская поэзия: Отомо Якамоти: Этот бренный жалкий мир
Отомо Якамо́ти Каэси-ута Этот бренный жалкий мир! Как в нем мало дней и лет суждено нам жить. “Лишь цветы мои весной опадут, За ними вслед...
Поэзия: Басё: Где ты, луна, теперь
Басё Где ты, луна, теперь? Как затонувший колокол, Скрылась на дне морском. * * * Бабочкой никогда Он уж не станет… Напрасно дрожит Червяк на...
Поэзия японская: Фудзивара Иэтака: танка
Ко́ка-монъин Бэтто * * * Из-за одной лишь ночи мимолетной, Короче срезанного стебля тростника, В заливе Нанива, Ужель теперь я буду Всю жизнь...
Статья о японской классической поэзии: продолжение
О японской классической поэзии В XV веке – японская поэзия достигает новых вершин в драмах для театра Но. Быть может, синтез эстетики...
Японская поэзия: Ямабэ Акахито: поэт родной природы
Ямабэ Акахито Яма́бэ Акахито́, проникновенный поэт родной природы. Его знаменитые танки уже предвосхищают иную поэтику, поэтику...
Японская поэзия: принцесса Нукада
Нукада Песня, которой принцесса Нукада ответила, когда государь повелел министру двора Фудзивара [Каматари] устроить спор о том, что лучше...
Японская поэзия: Ямабэ Акахито: Птицы а́дзи шумной стаей
Песня, сложенная Ямабэ Акахито, когда он проезжал остров Кара́ни Птицы а́дзи шумной стаей Пролетают надо мною, И глаза не видят милой, Рукава...
Поэзия японская: Какэй – Тиё
Какэй Изваяние Будды Молнии беглый свет! Будды лицо озарилось В темной дали полей. * * * Кружит осенний вихрь. Как дрожит, как трепещет Каждый...