Басё (хокку, хайку)

Луна – путеводный знак –
Просит: “Сюда пожалуйте!”
Дорожный приют в горах.

* * *
Наскучив долгим дождем,
Ночью сосны прогнали его…
Ветви в первом снегу.

* * *
Сыплются льдинки.
Снега белая занавесь
В мелких узорах.

Поник головой,-
Словно весь мир опрокинут,-
Под снегом бамбук.

* * *
Ирис на берегу.
А вот другой – до чего похож! –
Отраженье в воде.

* * *
Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен… Недвижно
Стою в забытьи.

* * *
Бутоны вишневых цветов,
Скорей улыбнитесь все сразу
Прихотям ветерка!

Вишни в весеннем расцвете.
Но я – о горе! – бессилен открыть
Мешок, где спрятаны песни.

* * *
Люди вокруг веселятся –
И только… В стремнину реки Хацусэ́
Глядят невоспетые вишни.

* * *
Ива свесила нити…
Никак не уйду домой –
Ноги запутались.

* * *
Перед вишней в цвету
Померкла в облачной дымке
Пристыженная луна.

Облачная гряда
Легла меж друзьями… Простились
Перелетные гуси навек.

* * *
Роща на склоне горы.
Как будто гора перехвачена
Поясом для меча.

“Вершины жизни моей!”
Под сенью дорожной шляпы
Недолгого отдыха час.

* * *
О ветер со склона Фудзи!
Принес бы на веере в город тебя,{3}
Как драгоценный подарок.

* * *
Прошел я сотню ри
За дальней далью облаков
Присяду отдохнуть.

Глаз не отвести…
Не часто видел я в Эдо́
Луну над гребнем гор.

Всюду ветки сосен у ворот.
Словно сон одной короткой ночи
Промелькнули тридцать лет.
 
Вы читали хокку японского поэта Мацуо Басе: из коллекции стихов (японские трёхстишия, хайку, хокку.ру)