Басё

Что за славный холодок!
Пятками уперся в стену
И дремлю в разгаре дня.

Глядя, как пляшет актер, вспоминаю картину, на которой нарисован танцующий скелет

Молнии блеск!
Как будто вдруг на его лице
Колыхнулся ковыль.

* * *
Луна над горой.
Туман у подножья.
Дымятся поля.

* * *
Повисло на солнце
Облако… Вкось по нему –
Перелетные птицы.

* * *
Не поспела гречиха,
Но потчуют полем в цветах
Гостя в горной деревне.

* * *
Чем же там люди кормятся?
Домик прижался к земле
Под осенними ивами.

* * *
Конец осенним дням.
Уже разводит руки
Каштана скорлупа.

* * *
Аромат хризантем…
В капищах древней Нары
Темные статуи будд.

* * *
Осеннюю мглу
Разбила и гонит прочь
Беседа друзей.

* * *
О, этот долгий путь!
Сгущается сумрак осенний,
И – ни души кругом.

* * *
Отчего я так сильно
Этой осенью старость почуял?
Облака и птицы.

В доме поэтессы Сономэ

Нет! Не увидишь здесь
Ни единой пылинки
На белизне хризантем.

* * *
Осени поздней пора.
Я в одиночестве думаю:
“А как живет мой сосед?”

На одре болезни

В пути я занемог.
И все бежит, кружит мой сон
По выжженным полям.

Классическая поэзия Японии

Стихи из путевого дневника “Кости, белеющие в поле”

Отправляясь в путь

Может быть, кости мои
Выбелит ветер… Он в сердце
Холодом мне дохнул.

* * *
Туман и осенний дождь.
Но пусть невидима Фудзи,
Как радует сердце она!

* * *
Грустите вы, слушая крик обезьян!
А знаете ли, как плачет ребенок,
Покинутый на осеннем ветру?
 
Вы читали подборку японской классической поэзии: из книги японских стихов, хокку: khokku.ru