Отомо Якамо́ти

Из “Пяти песен, посланных из столицы Куни старшей дочери Саканоэ”

И даже в лжи
Всегда есть доля правды!
И, верно, ты, любимая моя,
На самом деле не любя меня,
Быть может, все-таки немного любишь?

Песня Отомо Якамоти, сложенная при взгляде на молодой месяц

Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!

Из “Разных песен весны”

Песня Отомо Якамоти о соловье

Туман кругом,
И белый снег идет…
И все-таки в саду у дома
Средь снега выпавшего
Соловей поет!

Из “Разных песен лета”

Песня, сложенная Отомо Якамоти, когда в дождливый день он слушал пение кукушки

Не потому ли, что цветы унохана
Опасть должны, полна такой тоскою
Кукушка здесь?
Ах, даже в дождь она
Все время плачет и летает надо мною!

Из “Четырех песен об осени”

С небес извечных, ни на миг не прекращаясь,
Дождь все идет…
Скрываясь в облаках
И громко плача, гуси улетают
С полей, где ранний рис растет.

Колосья риса на осеннем поле,
Где, в облаках скрываясь, с криком гусь летит,
Густеют и растут,
Так и с моей любовью:
Растет, – и сердце все сильней грустит.

Из “Семи песен, сложенных на поэтическом турнире в доме правого министра Татибана (Мороэ)”

 Как гуси дикие, что вольной чередою
Несутся с криком выше облаков,
Ты далека была.
Чтоб встретиться с тобою,
О, как скитался я, пока к тебе пришел!
 
Вы читали японскую классическую поэзию: из коллекции текстов японских стихов онлайн: khokku.ru