Песни-послания, которыми обменивались в разлуке Накатоми Якамори, находящийся в изгнании, и его возлюбленная Сано Отогами

Из песен-посланий Сано Отогами

Пусть с небес сошел бы вдруг огонь
И разрушил бы навек и сжег дотла
Все далекие и трудные пути,
По которым нужно
Странствовать тебе!

Когда будешь уходить,
Любимый мой,
Помаши мне белотканым рукавом!
Не спуская глаз я буду вдаль смотреть,
Думая с любовью о тебе!

Из песен-посланий Накатоми Якамори, сложенных в пути

Я еще не стал
Ни прахом, ни землей,
А из-за меня
Ты уже в волненье и тоске.
Вот она – печаль возлюбленной моей!

Песни Накатоми Якамори [сложенные в изгнании]

Весь я в думах и заботах о тебе,
О, когда бы встретиться с тобой
Хоть на краткий миг,-
Ведь без твоих очей
Вряд ли я смогу на свете жить!

Горы дальние,
Заставы миновал,
Прежде чем явился я сюда…
О, тоска, когда не можешь больше
Встретиться с любимой никогда!..

О, если только нет совсем богов
На небе и земле,
О, только лишь тогда
Мне будет суждено судьбою умереть,
Не встретившись с тобой, любимая моя!

Из песен-посланий Сано Отогами

Если будем живы мы с тобой,
Значит, встречи нам не миновать!
Ах, из-за меня
Не горюй так сильно, милый мой,-
Лишь бы только довелось дожить!

Не спуская взора с зелени сосны,
Что растет у дома моего,
Буду ждать тебя,-
Скорей ко мне вернись,
О, пока не умерла я от тоски!

Из песен-посланий Накатоми Якамори

О, когда бы только мог
Без помех кукушкой пролетать
Над заставой, выстроенной здесь,
Верно, без конца бы я тогда
Прилетал к возлюбленной моей!

С милою моей,
Что сердцу дорога,
Разлучен навеки я сейчас,
Реки, горы разделяют нас,
И покоя не найти душе!..

И сегодня, если б только я
Вдруг в столице очутиться мог,
Я мечтал бы вновь увидеться с тобой
И, наверно, стоя у ворот западной конюшни,
Ожидал тебя!

Из песен-посланий Сано Отогами

Ни вчера, ни нынче – никогда
Не встречаюсь я теперь с тобой,
И как быть, что делать мне,
Не знаю я…
И лишь в голос громко плачу здесь!

Платья белотканого рукав,
Платья, что дала тебе с собой,
В руки ты возьми,
Молись, любимый мой,
До тех пор, пока не встретимся опять!

Из песен-посланий Накатоми Якамори

Когда в пути я думы думаю свои,
Грустя, что милая отныне далека,
Кукушка!
Песен понапрасну ты не пой,
Еще сильней от них моя тоска!

У этой птицы,
Вижу, сердца нет!
Кукушка,
В час, когда тоски я полон,
Как можешь ты еще здесь звонко петь?

Из старинных песен

В этой бухте Нагато́ –
Длинные ворота,
Длинные, как волокно
Пряжи конопляной,
Той, что девушки кладут
В деревянный чан…
Как затишье поутру,
Набегает там прилив,
Как затишье ввечеру,
Приливают волны там.
И как бурный тот прилив
Набегает все сильней,
И как волны те встают,
Вырастая и шумя,
Так же милую мою
Все сильнее я люблю!
И отсюда видно мне,
Как на дальнем берегу
Каменистом, где всегда
Море плещется в Аго́,
Девушки-рыбачки те
Собирают корни трав
Возле берегов
И как машут мне они
Белотканым рукавом.
И сверкают шарфы их,
Шеи нежные обняв,
И слегка-слегка звенит
Жемчуг на запястьях рук.
Верно, так же как и я,
Каждая из них грустит…

Каэси-ута

Словно в море у Аго
Эти волны, что бегут
К каменистым берегам,
У любви моей к тебе
Нету срока и конца!
 
Вы читали японскую классическую поэзию: из коллекции текстов японских стихов онлайн: khokku.ru