БАСЕ

О, сколько их на полях!

Но каждый цветет по-своему,—

Вот высший подвиг цветка!

 * * *
Жизнь свою обвил

 Вкруг висячего моста

 Этот дикий плющ.

Мне приснилась давняя быль:

Плачет брошенная в горах старуха,

И только месяц ей друг.

 * * *
С ветки скатился каштан.

Тому, кто в дальних горах не бывал,

В подарок его отнесу.

А я не хочу скрывать:

Похлебка из вареной ботвы

 С перцем — вот мой обед!

 * * *
Еще стоят там и тут

 Островками колосья несжатые…

Тревожно кричит бекас.

Вот исток, вот начало

 Всего поэтического искусства!

Песня посадки риса.

 * *
Майские дожди

 Водопад похоронили —

Залили водой.

 * * *
Летние травы

 Там, где исчезли герои,

Как сновиденье.

 * * *
Какое блаженство!

Прохладное поле зеленого риса.

Воды журчанье…

* * *
Тишина кругом.

Проникает в сердце скал

 Легкий звон цикад.

 * * *
Там, где родится поток,

Низко склонилась ива:

Ищет ледник в земле.

 * * *
Трехдневный месяц

 Над вершиною «Черное крыло»

Прохладой веет.

 * * *
 Облачная гряда

 Раскололась… Недаром, вершина,

Ты зовешься «Горой луны».

 * * *
Какая вдруг перемена!

Я спустился с гор — и подали мне

 Первые баклажаны.

 * * *
Жар солнечного дня

 Река Могами унесла

 В морскую глубину.

 * * *
«Ворота прилива».

Омывает цаплю по самую грудь

 Прохладное море.

 * * *
Первая дыня, друзья!

Разделим ее на четыре части?

Разрежем ее на кружки?

 * * *
Сушатся мелкие окуньки

 На ветках ивы… Какая прохлада!

Рыбачьи хижины на берегу.

 * * *
Пестик из дерева.

Был ли он сливой когда-то?

Был ли камелией?

 * * *
Бушует морской простор!

Далеко, до острова Садо,

Стелется Млечный Путь.

 * * *
Содрогнись, о холм!

Осенний ветер в поле —

Мой одинокий стон.

 * * *
Красное-красное солнце

 В пустынной дали… Но леденит

 Этот ветер осенний.

 * * *
Сыплются ягоды с веток…

Шумно вспорхнула стая скворцов.

Утренний ветер.

 * * *
Ни одно не коснется облако

 Дорожной шляпы твоей.

В осенних полях

 Но песни достоин и этот путник.

Не только хаги в цвету.

Шлем Санэмори

Под этим славным шлемом

 Теперь сверчок звенит.

Расстаюсь в пути со своим учеником

 Отныне иду один.

На шляпе надпись: «Нас двое»…

Я смою ее росой.

 * * *
Белее белых скал

На склонах Каменной горы

 Осенний этот вихрь!

 * * *
Перед тем, как уйти… Возле храма

 Ивы листья роняют свои.

Расставаясь с другом

 Прощальные стихи

 На веере хотел я написать,—

В руке сломался он. 

 
Вы читали стихи японских поэтов: хокку из сборника стихов (в переводе на русский язык)