Стихи разлуки
401
В безутешной тоске
лью горькие слезы ручьями,
увлажнив рукава, —
и пока не встретимся снова,
рукава мои не просохнут…
(Неизвестный автор)
402
Пусть затмят небосвод
беспросветные тучи навеки,
под весенним дождем
пусть намокнут чьи-то одежды —
лишь бы ты с уходом помедлил!..
(Неизвестный автор)
403
Вешней вишни цветы!
Задержите любезного гостя,
что торопится в путь, —
все тропинки в горах окрестных
лепестками скройте от взора…
(Неизвестный автор)
404
Из ладоней моих
стекают и надают капли,
чистый ключ возмутив, —
так, с душою неутоленной,
суждено нам, увы, расстаться!..
(Ки-но Цураюки)
405
Как концы кушака,
расходятся наши дороги,
бесконечно виясь, —
но когда-нибудь, полагаю,
суждено им соединиться…
(Ки-но Томонори)
Песни странствий
406
Я ночною порой
созерцаю простор поднебесья —
верно, та же луна
нынче в Касуге[202] воссияет
над вершиной горы Микаса…
(Абэ-но Накамаро)
407
О рыбачья ладья!
Доставь поскорее посланье —
пусть узнают друзья,
что бескрайней равниной моря
я плыву к островам далеким…
(Оно-но Такамура)
408
От столицы вдали
нынче вышел я к Идзуми-речке
на равнине Мика.
Ветер холоден — впору одежды
одолжить у вершины Касэ…
(Неизвестный автор)
409
Сквозь рассветный туман,
нависший над бухтой Акаси,
мчатся думы мои
вслед за той ладьей одинокой,
что за островом исчезает…
(Неизвестный автор)
410
Их парчовая ткань
Роскошным нарядом подруги
Искушает мой взор —
Сколь тоскливо на сердце нынче
У того, кто избрал скитанья…
(Аривара-но Нарихира)
Вы читали стихи, танка: пятистишия: из коллекции японской поэзии в жанре танка, хокку: khokku.ru
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных.
Политика конфиденциальности.