Осенние стихи

2291 
Так непрочна она,
парча алых листьев осенних!
Только иней с росой
наконец-то выткут узоры,
как уже все порвалось, распалось…
(Фудзивара-но Сэкио)
292 
И под сенью дерев,
где ищет убежище путник
от волнений мирских,
не найти, как видно, покоя —
опадают, кружатся листья…
(Хэндзё)
293 
По теченью реки
примчало осенние листья
в эту гавань — и вот
будто впрямь багряным прибоем
набегают волны морские…
(Сосэй)
294
С незапамятных лет
никогда не видали такого,
с Века грозных богов —
речка Тацута по теченью
сплошь покрыта густым багрянцем…
(Аривара-но Нарихира)

295 
Не найти той тропы,
по которой прошел я недавно, —
на горе Курабу
занесло все пути-дороги
облетевшей с дерев листвою…
(Фудзивара-но Тосиюки)
296 
Я осенней порой
на священную гору Мимуро
по тропинке бреду —
будто рвется парчовый полог,
осыпаются листья с кленов…
(Мибу-но Тадаминэ)
297 
Где-то в горной глуши,
недоступные взорам прохожих,
облетают с дерев
мириады листьев багряных,
став парчовым нарядом ночи…
(Ки-но Цураюки)
298 
Собирается в путь
по осени Тацута-дева[159] —
и всесильным богам
отсылает свои молитвы
с мириадами алых листьев…
(Принц Канэми)

299 
Вдруг почудилось мне —
то листки со словами молений,
а не листья летят,
и тогда из хижины горной
потянуло опять в дорогу…
(Ки-но Цураюки)
 
Вы читали танка: стихи из 5 строк: на сайте японской поэзии в жанре танка, хокку: khokku.ru