

Линдеманн Тилль: В тихой ночи. Лирика | ![]() |
1471 ₽ | |
В тихой ночи. Лирика | ![]() |
1349 ₽ | |
В тихой ночи. Лирика | ![]() |
1577 ₽ |
Возможно Вас заинтересует:
Сто. Лирика |
![]() |
990 ₽ | |
Nur im Weltall ist es wirklich still. Vom Lärm und die Sehnsucht nach Stille | ![]() |
3060 ₽ |
Дамир Ильясов
В этом издании представлен перевод «Божественной комедии», произведённый заранее до перевода Лозинского, поэтому если уже читали это произведение, практически все может возникнуть незнакомым: стиль более устаревший, взамен прямых описаний встречаются иносказания и умолчания. Но всё это отступает перед размером и силой таланта Данте, создавшего целую вселенную, в которой нашлось место и его возлюбленной Беатриче, и тем, кто преследовал его и обрек на изгнание. Даже общеизвестные криминальные истории того времени нашли там отражение (к примеру, в образах Паоло и Франчески). В исключительности, как из будничного материала поэту вышло сделать нечто вечное, а заодно и сделать вечными имена тех, о ком он пишет.
Инна Свиридова
Божественная комедия — шедевр мировой литературы на все времена. Тут и религия, и философия, Тартар и Рай, Чистилище и фантастический мир. Немного раз начинала читать и вот всё таки осилила. Читается довольно тяжело, данная книга требует сосредоточиться и не отвлекаться ни на что посторонее, чтобы осмыслить всю глубину произведения. Думаю, но бы раз в жизни, но любой должен прочитать данную книгу. Рекомендую.
Алексей Алексей
Чрезвычайно сильная книга! По большому счету, это единственное канонизированное описание Тартара в Христианстве. Так как все круги принципиальны и сегодня, ясно, что за немного сотен лет человек принципиально не меняется. Все по Воладну («Мастер и Маргарита»). Для многих неочевидно, что клятвоотступничество и предательство — в неповторимости тяжкие грехи, существенно более страшные, чем хищение и прелюбодейство.
Вероника Белкина
У меня были завышены ожидания. Чудесно написано произведение, это взаправду можно считать достоянием мировой литературы. Больше всего понравился Тартар, меньше чистилище, и ещё меньше рай. Я понимаю что это божественная комедия, но чрезвычайно сильно превозносят бога. Я ничего не имею против, просто читала как будто сладкие строки. Но если это принимать не так близко, то все заурядно. Превосходное произведение для саморазвития.
Ричард Рамирес
По праву редкое произведение прямо из средневековой Италии. Чудесный перевод и в общем качество книги. Читается тяжело, и многих это может оттолкнуть, ну и понять данное творения не любой. Вместе с главным героям нам предстоит сделать , тяжёлый путь черезТартар, Чистилища и Рай. Превосходная история настоящее сокровища мира литературы.
Том Том
Бодлер был чрезвычайно особым человеком. Это выражалось во всем — начиная от поведения и кончая образом мышления. Данный сборник поэт написал как бы протестуя против столетия обучения с своим жадным и всепожирающим желанием к знаниям, какой отодвинул чувства и эмоции на 2-й план. Бодлер попытался это поправить и у него вышло. Да, для этого пришлось прибегнуть к чрезвычайно таинственным методам (к примеру, поэтично обрисовать труп разлагающейся лошади), но по-иному было нельзя. В наши дни стихи Бодлера не потеряли своей эпатажности и читаются помимо того легко и самое главное в наш век они помимо того принципиальны как и фактически 200 лет назад.
Галина Сехина
Это не милые, честные стихи, созданные для поднятия настроения сначала нового дня, нет, Бодлер питал о страстях и грехах, о недостатках, и а сразу о широте человеческой удушай. Читаю я его стихотворения дозировано, позднее стараюсь осмыслить и, если это быть может, применять сделанные выводы к своей жизни. Издание не подарочное, но зато и цена превосходная. Книга из большой серии, так что и с другими произведениями смотрится на полке шикарно
Елена Короткова
Сборник стихов 1-го из важнейшых и колоссальных поэтов в истории мировой культуры Шарля Бодлера. Всецело короля декаданса и творца в точном смысле зубодробительных произведений. Сначала стихи этого особого поэта поражают своей редкой реалистичностью и демонстрацией изнаночной части существующего порядка разумной и только лишь только только лишь только лишь только только лишь только только лишь только лишь только только лишь только лишь только позднее начинаешь осмыслить как отточены и тонки его строчки. И как пронизывают до мурашек читателей его стихи.
Катэрина Байрашева Байрашева
Это взаправду поражающий поэт! Спасибо, что существует данная серия и определённо данный сборник! Как бы ни ругали это издательство, а оно все-таки время от времени делает свою работу на 5 с плюсом. Качество бумаги вроде обыкновенно, но я не придира. Но естественно же, книга чрезвычайно гнётся, что не то, чтобы серьёзный недостаток. Зато удобно носить собой на прогулку эту книгу благодаря её лёгкости.
Честно надеюсь, что мой отзыв кому нибудь ну и пригодится.
Ирина Александровна Петрова
Чудесный сборник стихотворений.Необычайный писательский язык.Насыщенная образность.Особое видение мира творца.Глубокий накал и мрачность стихотворений идут из тяжёлого малолетства Бодлера,котрого в 11 лет отдали в интернат.Чувство обиды и брошенности изводило поэта всю жизнь.Вся боль выплеснулась в стихи.
Светлана Пархоменко
Книжка «Хокку. Японская лирика с иллюстрациями» представляет из себя сборник хокку (хайку) общеизвестного японского поэта Мацуо Басё. В издании представлены переводы Веры Марковой, помимо того иллюстрации, передающие атмосферу и настроение японской культуры. Книжка будет приметна любителям японской литературы и искусства.
Людмила Шемелина
Басе Мацуо является одним из в исключительности общеизвестных и уважаемых японских поэтов, прославившихся благодаря созданию жанра хокку — маленьких стихотворений, состоящих из 3-х строк. В книжке “Хокку: Японская лирика с иллюстрациями”, он собрал отличные произведения разных творцов, живших в различные эры и писавших на различные темы. Индивидуальностью данной книжки является то, что любое стихотворение сопровождается картинкой, выполненной в классическом японском стиле. Это даёт возможность не только лишь только только лишь только лишь только только лишь только только лишь насладиться прелестью и глубиной слога, однако и углубиться в атмосферу японской культуры. Любая картинка выполнена с крупным мастерством и вниманием к деталям, что отмечает красоту и изящество японской поэзии. Помимо того, иллюстрации помогают лучше понять смысл стихотворения и его место в японской культуре
Катерина
Превосходный вариант для знакомства с японской поэзией в неповторимости для тех, кто еще совершенно не знаком с ней. Все таки, будет ценным изданием и для любителей этого творчества. Превосходное оформление, практически для любого стиха подобрана гравюра, картинка, все необыкновенно сочетается. Издание просто совершенно для подарка — совершенно небольшой размер и необычайное оформление. Роскошный альбом для раздумываний)
Татьяна
Поражающее издание. Брала по причине картинок и не пожалела. Книжка размером чуть меньше ладони, всего 128 страничек, однако в ней вся база жанра. Перевод традиционный, на любом развороте — одно-2 хокку и иллюстраия. И это не только лишь только только лишь только лишь только только лишь только только лишь Хокусай, однако и Утагава Хиросиге, и образцы старых гравюр и росписей, а редкие включения европейских художников смотрятся полностью органично. Книжка для погружения и любования.
Ольга
На редкость успешное сочетание содержания и оформления в данном малом произведении полиграфического искусства! Не будучи экспертом ни в поэзии, ни в живописи не могла остаться безучастной к словам, прошедшим через столетия, и чувствам, переданным кистью и иными инструментами художников. Благодарю всех, кто причастен к созданию фантастического альбома!
Игорь Мануков
Наука любви Овидия специальный монумент древнеримской поэзии. Большая удача, что до нас пошли эти стихи. Слог тяжеловат, но тема понятна всем. Принципиально в связи с тем, что тема любви одинакова во все времена. Что особо поразило, так это то, что стойко ловил себя на мысли «где-то я это видел». Советы, какой Овидий дает в данной книге можно встретить и в наше время в журналах, на телевидении в разделах посвященных темам «как найти супругу или мужа». Столько столетий прошло, а ничего не меняется.
Том Том
Колоссальная книжка на все времена. Прочитать её обязан определённо любой человек, невзирая на свои вкусы и предпочтения в литературе. Кроме того, что Данте идентифицировал передовое понимание тартара у многих поколений людей (и до настоящего времени устанавливает), данная книжка является своего рода ключом к пониманию всей израильской литературы. Все огромные писатели тем или иным спопособом, однако имеют отсылки к Данте — начиная от Боккаччо, Ариосто, Шекспира и Гете и оканчивая передовыми Пелевиным, Рушди и Эко.
Наталья Наталья
Добрый день! Я окончила исторический факультет и эра средневековья остаётся одной из самых любимых! Религией никогда особо не интересовалась, однако это произведение считаю фундаментальной базой для наиучшего миропонимания того что церковь рекомендовала людям в качестве представления о потусторонней жизни! Слог творца приметный, местами тяжкий! Само издание высококачественное: плотная обложка, великолепная бумага , основательный переплёт! Хорошая стоимость! В общем похвальный вариант для того , чтоб познакомится с одним из самых приметных произведений средневековья!
Анастасия Целовальникова
Истинно произведение приметное. Данте представляет своë видение Тартара. Однако будь оно написано в прозе, мыслю, оно бы для понимания было легче, однако в прозе нет, есть в стихах. В стихах есть и своя прелесть, однако так как история не о любви, и даже не о природе, а о иной не земной жизни, в ней много философских задумок и раздумываний и это существенно усложняет чтение в связи с тем, что требует и понимания, и упорства, когда стараешься разобраться в том кто есть кто и о чем любое существо говорит. В общем, тяжёлое произведение, читать которое взахлеб, при всëм желании не получится.
Лидия Фролова
Устаревший слог(притом в стилистике стихотворной прозы),невзирая на попытки переводчика сгладить углы,всё-равно чувствуется,что произведение из средневековья.Не скажу,что это чтиво для отдыха душой,нет.Это крупное нравоучение,использующее религиозное запугивание(достаточно красноречивые сцены пыток находятся не просто так).Это прочно принципиальное культурное достояние,однако читать достаточно тяжело.Читать не буду.
Ирина Гладкая
Не побоюсь этого слова, однако «Божественная комедия» Данте Алигьери самая тяжкая из книжек, что я читала. При прочтении этого произведения необходимо сидеть в обнимку с каким-нибудь справочником, делать заметки, а позднее усиленно разбираться в них, пользуясь разными источниками данных. Однако даже в данном случае, я считаю, не получится понять весь реальный смысл поэмы, какой поначалу закладывал Данте Алигьери в свою комедию. Стопроцентно, читаю это произведение не в последний раз, однако с годами в нем открываются все новые и новые смыслы. Да, быть может, те образы, предстающие перед нами под обложкой, устарели в нашем передовом мире, однако от этого поэма не становится наименее немалой либо наименее разумной.
Эльса Линдстром
Я большой фанатик поэзии, однако крайне редко стихи способны зацепить меня за удушаю настолько, что по щекам текут слёзы и хочется читать и читать, вникая в любое слово, так вот, данному творцу это вышло, она просто завоевала моё сердце и я чрезвычайно надеюсь, что она не будет останавливаться и спереди нас ожидает много новых сборников.
Олег Газманов
Что меня поразило с самого начала, так это яркость и оригинальность стихов. Анна Петровна сумела сделать великолепную гармонию меж простыми, однако сразу глубокими словами, и метафорами, которые оживляют текст и пробираются в самое сердце читателя. Я нередко останавливался(лась), чтоб прочитать строчку либо абзац, чтоб всецело ощутить и понять её значение. Стихи в сборнике охватывают широкий диапазон тем, от любви и страсти до горя и сожаления. Творец роскошно может передавать разные эмоции и чувства через свои строки. Я был(а) поражен(а) глубиной и искренностью любого стихотворения. Любая строка наполнена энергией и страстью, что даёт возможность ощутить реальную суть творца. Помимо того, структура и ритм стихов необыкновенно согласованы. Применение различных метрических схем, рифм и равномерных фигур придает тексту специальную музыкальность и гармонию. Чтение стихов становится схожим на танец слов, какой заставляет сердце биться в унисон с любой строчкой. «Багровая ягода. Тёмная земля» — это книжка, которую можно прочитать немного раз и любой раз раскрывать что-то новое. Она ухитряется поразить воображение и заставить призадуматься о глубине жизни и человеческой удушай. Я не могу довольно похвалить талант Долгаревой Анны Петровны и советовать её сборник всем, кто ценит шикарное слово и желает преисполниться реальной поэзией.
Алла Яшина
Мне чрезвычайно понравились её стихи, приобрела по рекомендации сестры и чрезвычайно довольна. Сама книжка хорошая на ощупь и оформление тоже понравилось. Книжка маленькая, однако любое стихотворение чрезвычайно искреннее. Спасибо творцу и издательству, буду ожидать автограф сессии с творцом.
Светлана Семенова
"Пурпурная ягода. Тёмная земля». Резкие строки о жизни и гибели, любви, войне… Я не могу и не буду давать творчеству Анны Долгаревой «капитальную» писательскую характеристику либо оценку. Пусть (если необходимо) это делают критики. Мой взгляд — это взгляд обыкновенного человека, взгляд читателя. Стихотворения Анны Долгаревой «цепляют» не «правильностью» ритма либо рифм, либо не только лишь только только лишь этим. Они — эмоции, чувства. Самые различные, однако знакомые безусловно всем — любовь, мягкость, страх, уныние, надежда. Стихи Анны могут нравиться. Могут не нравиться. Могут вводить в транс. Могут засесть в голове на неделю и вертеться там, по очереди и без, строчками либо особыми словами. Однако не проявлять реакцию на них, остаться бессознательным — нереально. В мире довольно тьмы, чтоб не видеть свет. В мире довольно света, чтоб видеть тьму. Стихи Анны — это умение видеть свет. Спасибо ей за это.
Ирина Тарасова
И знакомые, и новые (не прочитанные до этого) стихи. Читаю, читаю. Багровая ягода, тёмная земля.
Оплачиваю. Так сложилось, что Анна стала голосом и моего горя. И её слова звучат резонансом в моем сердце и душе. И боль, и бабий вой, и светлая скорбь, и неограниченная любовь. Оголенная дамская удушая. Спасибо, Аничка! Чрезвычайно желаю прийти за автографом.
Оксана Приходько
Тилль Линдеманн- общеизвестный немецкий музыкант, поэт и создатель песен.Особенно знаменит как фронтмен группы Rammstein, одной из пользующихся наибольшей популярностью и общеизвестных метал-групп в мире. Творчество Линдеманна отличается специальной экспрессивностью и пронзительностью, а его стихи — яркими образами и сильными эмоциями.
В собственных стихотворениях Линдеманн играет с языком, делая образы и метафоры, которые заставляют читателя думать о глубоких вопросах жизни, любви, гибели и сексуальности. Он применяет храбрые образы и языковые фигуры, которые делают сильный эмоциональный результат.
В общем, творчество Линдеманна — это сильное, сильное и многостороннее выражение его личности. Его стихи оставляют чувство резкой эмоциональности, которая говорит к сердцу и заставляет думать о многих принципиальных вопросах жизни.
Мне стихи чрезвычайно понравились,однако опять же они не для всех, кто не знаком с данным товарищем и его творчеством в общем ,могут находиться в крайне ненадёжном настроении
Денис Дергачев
Книжка для неширокого круга лиц. В главном только лишь для почитателей группы Rammstein и самого Тилля Линдеманна (после чего следует сказать: «спасибо Кэп»). Пока что это мой самый любимый сборник стихов от Тилля. Оформление роскошное. Обыкновенные, даже можно сказать страшные, на 1-й взгляд иллюстрации хорошо добавляют текстовую часть. Сами стихи специфические, однако почитателям раммов зайдет на ура. Качество печати превосходное. Радует наличие суперобложки. Спасибо за таковую крутую книгу.
Ольга Орлова
Да, на работе косились, косили губы, когда разъясняла, кто создатель. Однако я читала для себя. Но не чтоб кого-то поражать.
Книжка заявлена как лирика. Однако неподготовленному читателю читать не стоит. Поэтому как под лирикой предполагалось постоянно что-то кипейно-лилейное, воздушно-простодушное, розы-слезы, любовь-страдания, прощания-мечтания, гибель и грезы, природа и рефлексия. Тут этого нет. Это беспощадная прямота с самого дна удушай, твердые признания, правда жизни без намека на завуалированность. Это то, что чувствует любой, однако не любой способен сказать. Да еще в стихах. Это открытая рана напоказ, свирепость и прямолинейность в высказывании чувств. Поэтому и мат есть: время от времени требуется по тексту для усиления результата.
Книжка тяжкая. Для думающего человека. Читая переведенные тексты песен «Раммштайн», не ждала таковых глубоких задумок от создателя. Читать, повторяю, тяжело. И для настоящих почитателей группы. Тилль Линдеманн вправду открылся с иной стороны. Однако так же безжалостен и прям, как в текстах собственных песен. Впечатления двойственные.
Екатерина Шихарбеева
Я слушаю Раммштайн лет 20 и с любым альбомом влюбляюсь больше и более конкретно в творчество Тилля. Почти все годы я принципиально не переводила и не разыскивала переводы его песен (немецкий не учила), слушая и поглощая любой звук их песен. Почти все годы я не разыскивала информации о персональной жизни и биографиях участников коллектива.
Постепенно, по капле, по ноте, по букве — я раскрываю необыкновенный мир Тилля Линдеманна.
Откровенно скажу, если хапнуть все оптом и начать читать и исследовать под микроскопом все, касательно Тилля — можно прийти к «передозу», словить когнитивный разлад и насовсем разлюбить «Дедушки», выдавшего миру Platz Eins и Till the End.
Как это всё относится к лирике Линдеманна? Никак! Раскройте 1-ую страничку «В тихой ночи» и пейте по капле, наслаждаясь любым звуком и любой буквой!
Денис Воротов
Книжка просто превосходная,стихи c чрезвычайно любопытным смыслом,способный создатель и просто роскошный исполнитель,группу чрезвычайно давно слушаю,от книжки в восторге))
О товаре
О чем эта книга
Тилль Линдеманн уже давно не нуждается в представлении. Музыкант, автор текстов песен и солист группы Rammstein. В сборник «В тихой ночи» вошли ранее не публиковавшиеся стихи Тилля Линдеманна, представленные здесь на немецком и русском языках.
Его лирика провокационна, и только настоящие ценители смогут по достоинству оценить ее и понять. В сочетании с иллюстрациями Матиаса Матиса эти стихи проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности и саморефлексии.
В книге содержится нецензурная лексика. Ограничение по возрасту 18+.
Для кого эта книга
Для поклонников Тилля Линдеманна.
Для любителей необычной провокационной поэзии.
Фишки книги
Билингвистическое издание — стихи на русском и немецком языках.
Стильное черно-белое оформление.
Уникальная поэзия, которую можно найти только в этой книге.
Перевод было высоко оценен специалистами-германистами.
Отзывы
«Если вам нравятся тексты песен Rammstein, то, несомненно, это ваш выбор!» — Bullet Bob, amazon.com
«Я большой фанат Тилля и группы. Я прочел всю книгу в первый же день. Теперь она лежит у меня на работе, и я перечитываю по одному стихотворению каждое утро. Не буду спойлерить, просто приобретите эту книгу. И еще, тут потрясающие монохромные иллюстрации!» — Rmeaux, amazon.com
«Великолепная книга как для поэтов, так и для фанатов. Замечательно, что она была переведена» — Curtis, amazon.com
Характеристики
Автор: Тилль Линдеманн
Переводчик: Мордвичева Наталья Викторовна, Камедин Вячеслав Владимирович
Серия: Подарочные издания. Музыка
Раздел: Современная поэзия
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-91916-1
Возрастное ограничение: 18+
Год издания: 2024
Количество страниц: 288
Переплет: Твёрдый переплёт
Бумага: мелованная
Формат: 169×244 мм
Вес: 0.89 кг