Дамир Ильясов
Артюр Рембо точно не подойдет любителям спокойной, ровной, раздумчивой лирики. Его сила в другом: напор, время от времени переходящий в ярость, резкие и особые образы. Творческий герой готов кинуться хоть в пробуриваю, хоть в преисподнюю, чтобы найти смысл жизни. Поэтому стихи Рембо — для тех, кто разочарован в обыденности или еще только лишь только только лишь только лишь только начинает самостоятельный путь в поисках сильных образов и чувств.
Jack Jones Jones
Артюр Рембо общеизвестный французский поэт. Его жизнь была тяжела и склонна тирании с стороны матери, но его произведения это словно лучи солнца на рассвете. Превосходны и даруют надежду на все хорошее. Советую всем любителям качественной поэзии.
Оксана Загоруйко
Резкие и чрезвычайно … плотные, что ли, широкие по своему содержанию, сути и структуре произведения Артюра Рембо, чрезвычайно заметные стойко у меня впечатления после прочтения его стихотворений: словно бы писал резкий мальчишка и он же — философ и старец…
Снежинка
В сборнике представлены философские стихи контрастных эмоциональных творческих приёмов: от бульварной бесцеремонности до возвышенной целомудренности.К примеру, самый общеизвестный его стих «Впечатление» – это, на мой взгляд, органичная художественная меланхолия. А наиучшее стихотворение Рембо «Пьяный корабль»,по моему суждению, – хитрый контраст художественных образов, захватывающих действий движимых неограниченным хаосом пробуривай, читателя как бы «кидает из стороны в сторону», так же как названный «Пьяный корабль» Рембо. Стих написан творцом в 17 лет и является чудом художественного искусства. Данное произведение представляет непредвиденную жизнь самого А.Рембо, поиск своего места в мире через освобождение творческого таланта от традиционных ценностей. Это и другие произведения творца наталкивают на философские раздумывания о персональном пути, о персональных границах свободы и независимости.
Зарина
Почему выбрала определённо данный сборник? Не знаю, вот просто захотелось, чтобы был дома сборник стихов и познакомиться с новым для себя творцом. Но что мне понравилось значительно больше самих стихов, так это сборник, в каком приведены немного вариантов перевода. Мне чрезвычайно нравится данный вариант, но тогда ты можешь лучше понять смысл, какой сначала закладывал творец. И очередной большой плюс — наличие ссылок.
Валерия
Отчасти это была резкая покупка. Но я нисколько о ней не пожалела. Превосходный сборник, некие стихотворения настолько трогали удушаю, что хотелось выучивать их (что я и делала) и стойко хранить в памяти. Чрезвычайно осчастливило, что часть стихотворений представлены в нескольких переводах, что наглядно облегчало понимание неких моментов.Честно восхищаюсь этим поэтом
Сал Парадайз
Серьёзная подборка художественного достояния творца, знакомого широкому российскому читателю в большей степени по одному общеизвестному роману. Представленное же издание даёт возможность полностью воздать соответственное ярчайшему поэту Серебряного столетия, стилистически протянувшему «нити» из своей эры во 2-ую половину двадцатого столетия. Стихотворения, вошедшие в сборник, полностью разноплановы и разножанровы, что дает возможность каждому начинающему читателю откопать для себя Серебряный век как художественное явление в общем, так и оценить персональный творческий феномен Бориса Пастернака.
Татьяна Шульгина
В этом сборнике собраны уполномоченные лица старой, гармонической поэзии начиная с древности и кончая 20 столетием. При всем этом тут нет сходных стихотворений, чрезвычайно прекрасная подборка разных жанров: и письма, и шуточки, и песни, и романтические послания
Дамир Ильясов
Данная книга по качеству напоминает отличные советские издания: суперобложка, вступление, прекрасные и с вкусом подобранные переводы. Её одинаково приятно и читать, и просто разглядывать. Значительная часть имен поэтов, представленных в сборнике, мне, увы неизвестны, поэтому книга станет пропуском в данный незнакомый мир.
Андрей Денисов
Поэзию можно не понимать, но не любить её невозможно. В неповторимости когда речь заходит об английской поэзии, чувственной и хорошей. В сборник включены стихотворения с самых стародавних времен и кончается поэзией ХХ столетия. Можно проследить за тем, что поменялось за данный временной промежуток, а что осталось неизменным. Издание оформлено чрезвычайно великолепно, будет великолепным подарком любителям поэзии.
Кира Иванова
Древнегреческие поэты в собственных стихотворениях обращаются к Богам, к даме, взвешивают вечную тему жизни и гибели, разыскивают ответы на разные вопросы. Прекрасно переведено, даже не появляется чувства, что это не оригинал произведений. Притом есть сочинения в прозе. Превосходное издание, отлично оформлено, не постыдно приобрести на подарок либо доставить на полку
Клара Тс
Сборник довольно разноплановый, так как в список его произведений включены отличающиеся приятель от приятеля жанры. Однако это, на мой взгляд, его главное достоинство, так как прочитав его, получаешь достаточно хорошее представление о сущности литературы эры эллинизма, его темах и героях, их переживаниях и миропонимании. Качество издания хорошее: комфортный формат, отличная бумага страничек и удобный для чтения шрифт
Настурция
Отличный сборник с творениями выдающихся поэтов и певцов дальнего минувшего. Кроме самих стихотворений в книжке есть короткая биографическая сводка об создателях, что помогает лучше понять и почувствовать произведения. Подойдёт как для 1-го знакомства, так и для увлекающихся поэзией, древностью, историей древности, культурой. Читается по-различному, зависимо от создателя и жанра, однако книжка определённо стоит прочтения (много любопытных, глубоких прекрасных задумок, к примеру) и заслуживает место на любой книжной полке. После этой книжки захотелось продолжить знакомство с древней литературой.
Irene
Стоящее приобретение — сборник из числа тех книжек, содержание которых заключено в прекрасную форму, и дарует эстетичное удовольствие.
Сал Парадайз
Когда-то в российской окололитературной среде знание главных имен древнего художественного достояния было не только лишь знаком определенного вкуса, однако и нужным культурным грузом (вспомним однако бы Бродского и его окружение начала 60-х годов минувшего столетия). На данный момент эти имена фактически никому не знамениты, может быть, кроме неширокого круга литературоведов. Потому, тяжело переоценить значение этого издания от «Азбуки» в наполнении следующего культурного пробела у новых поколений читающей публики. Тем паче, сами переводы, представленные в сборнике, составили более принципиальную страницу в отечественной культуре.
Реклама. Информация о рекламодателе по ссылкам в статье.