
Хокку по русски: смешные трёхстишия
первая хокку корявая – и хрен с ней! я вам что – Басё? жри макароны, завтра уже не дадут, завтра – на волю. понял я...
Чэнь Цзы-ан: стихи китайского поэта
Чэнь Цзы-ан Чэнь Цзы-ан (661–702) — поэт, с которого началось новаторство танской поэзии. Был крупным государственным деятелем, явил собой...
Се Тяо: стихи китайского поэта
Се Тяо Всхожу вечером на гору Саньшань и смотрю издали на столицу Мне с берега реки Башуй видна Чанъань, Открыт в Хэяне предо мной столичный...
Мацуо Басе: По тропинкам Севера: Вышел из дома Токю
9. Вышел из дома Токю, а там, в пяти ри, поодаль от станции Хахада, есть гора Асакаяма. Это близко от главной дороги. В этой местности много озер....
ХОККУ СТИХИ: БАСЁ: Голос летнего соловья
БАСЁ Голос летнего соловья!.. В роще молодого бамбука Он о старости плачет своей. * * * На пути в Суруга Аромат цветущих померанцев, Запах...
Поэзия японская: Сонэ Ёситада: танка
Сонэ Ёситада ИЗ ВРЕМЕН ГОДА Из песен весны * * * Выглянули едва Из корней тростника прозябших Рогатые стебельки… В этот миг на брегах...
Исса: Хокку: ни единого дня не прожил в довольстве
Исса Кобаяси: В полуденный час Растворяюсь – один-одинешенек — В лазурном небе. За пятьдесят лет ни единого дня не прожил в...
Исса: Хокку: Стали сегодня Вы японскими
Исса Кобаяси: Кузнечики, Усы по плечам распустив, Звонко стрекочут. Стали сегодня Вы японскими. Спите спокойно Дикие гуси! * Сегодня...
Ли Бо: из китайской поэзии
Ли Бо (701–762) Среди чужих Прекрасен крепкий аромат ланьлинского вина. Им чаша яшмовая вновь, как...
Мацуо Басе: поэзия: в жанре хокку, хайку
Мацуо Басё (стихи, поэзия) Минула весенняя ночь. Белый рассвет обернулся Морем вишен в цвету. * * * Жаворонок поет. Звонким ударом в чаще Вторит...